Fakulteta za humanistiko Univerze v Novi Gorici Nazaj v seznam del
Slovenistika - prva stopnja
Seminar pri predmetu Računalništvo za filologe (P. Jakopin)
Odlomek z začetka dela: Gitica Jakopin: Devet fantov in eno dekle
Gitica Jakopin
Devet fantov in eno dekle
I
V našo hišo doma še danes vodijo močne, kar
preveč strme stopnice; na desni strani jih drži
staromodna, z železnimi palicami povezana ograja, in na
vrhu je veranda. To je odkrita veranda, skromna, toplejša
in bolj domača od današnjih balkonov in teras. Zbita je
bila iz tako krepke hrastovine, da sem kot otrok mislila,
da bo večna. Na dvoriščni strani in proti cesti jo
zapirajo nekdaj enako debele deske; čudim se, da jih je,
kot da so blago, lahko tako opazno stanjšal čas. Včasih se
mi je zdelo, da nasmejane ždijo za slapom visečih lončnic,
prej nageljev z bohotnimi cvetovi, zdaj fuksij in
pelargonij in kdove katerih kosmatih, jezikom podobnih
rdečkastih listov. Te stopnice še danes vodijo v moje
otroštvo; veranda je bila moje skrivno zavetje, kotiček za
sanjarjenje, otok, ki si ga želi in ga potrebuje vsakdo,
blaženi kraj, ko si sam navzoč in slišiš vse, ne da bi
drugi videli tebe.
Če danes z verande pogledam na dvorišče, se mi
zvrti v glavi. Nezaupljivo otipavam trhli zaslon in se
sprašujem, ali ne bo vse skupaj popustilo in me potegnilo
dol, na sovražni hlad betona. In v snu se mi dogaja, da se
v grozi nagibam naprej, že slišim, kako zamolklo zahrešči
ograja, deske se parajo s presunljivim reskom, ko stare
krpe, a preden kriknem - kajti v sanjah se šele zadnji hip
mukoma izvije krik - že strmoglavim in ta polet v prepad
brez dna je neizmerno daljši od padca na dvoriščna tla.
Sredi te svoje male večnosti pomislim, včasih na pol
zbujena, včasih nesrečna ko svinec, ali se mi morda vse to
samo ne sanja. Obenem se od nekod priplazi strah, da je
celo moj varni dom samo privid iz drugih sanj.
Toda takrat se nisem bala; sploh se ni vse dotlej
nihče ničesar bal. Vsi so radi sloneli na verandi in
gledali na dvorišče, kjer se je vedno kaj dogajalo, ker je
bila v pritličju trgovina, še rajši pa na cesto, po kateri
se je odvijal promet. V glavnem so bili to predirno hrupni
vozovi na konjsko vprego, in vendar je bil to zdrav,
trdoživ, uporno delaven, slovenski, s prešernostjo prežet
hrup, da si se čutil neodtujljivega, da si bil zanesljivo
nameščen in zarotniško pripaden delček vsega tega.
Bila sem drobno, dolgonogo dekletce. Če je kdo
rekel, da so me sami zobje in lasje, ga dolgo nisem
pogledala, in vendar je bilo res. Še danes pravijo, da sem
vedno skakala po dvorišču in prepevala, da je šlo skozi
kosti, če se kajpak nisem stiskala v temni kot na verandi,
tako da me je opazil samo tisti, ki je posebno pazljivo
pogledal. Dostikrat so me tudi zvlekli ven, da sem kam
»skočila«, in se zgražali nad menoj, češ da tam same
neumnosti pletem v glavi. A zame to niso bile neumnosti,
še zdaleč ne. Reševala sem življenjska vprašanja. Mislila
sem velike in pomembne misli in obenem sem se trdno
zanašala na to, da jih bom rešila, če se bom le dovolj
vztrajno ukvarjala z njimi. Čutila sem, da so nadloge
človeštva hude in številne; pravo čudo, da življenje sploh
teče naprej! Vse te v njih raznolikosti samo zaslutene
tegobe sem strnila v dve zame neznansko boleči konici: da
morajo ljudje trpeti in da morajo umreti. Misel na smrt
sem še odrivala kot nekaj preobsežno hudega, da bi se dalo
doumeti z navadno človeško močjo doumevanja; vselej sem jo
pričakala kot nekaj enako neogibnega kakor smrt sama in jo
odgnala, obenem dobro vedoč, da se bom prej ali slej
morala posvetiti izključno njej. Trpljenje pa me je
zaposlovalo skoraj nepretrgoma in zdelo se mi je, da ga
okoli sebe najdem, kamor se le ozrem.
Naša hiša stoji na razpotju sredi kraja. Odcep,
ki mimo kapelice nasproti nje pelje skoraj navpično
vkreber, je bil ena mojih bolečin, kajti po njem so vozili
tudi opeko ali hlode, in tak tovor je kdaj pa kdaj vlekel
en sam konj. Voznik ga je vpijoč preklinjal, da je kmalu
čisto ohripel, in bič je s presunljivim švistom švrkal po
preznojenih konjskih bedrih, puščal srage na prašnem hrbtu
in ubogo žival nazadnje spravil ob pamet: hrzajoč od muke
se je vzpenjala na zadnje noge in omahovala zdaj na eno,
zdaj na drugo stran, ne da bi se bil voz na kritični točki
premaknil le za lasek. Voznikov glas sem prestrezala že ob
vznožju, ko je še mirno spodbujal konja; čakala sem na
naslednji ton in ga dočakala. V mislih sem konja bodrila
in mu prigovarjala, naj napne vso moč, obenem sem vozniku
besno očitala, da je preveč naložil in mu zaželela vse
hudo na svetu. Nazadnje, ko so postali njegovi kriki že
neznosni, sem planila ven in se zakadila v hrib, vpijoč s
svojim otroško visokim in v dno duše zgroženim glasom, naj
neha tepsti ubogega konja. Voznik se je vselej besno ozrl
name in zatulil, ves zadovoljen, da lahko še na meni da
duška svoji jezi: »Porinila bi raje, smrklja, če ne bi
bila tak fiželj!« Konj je nato kakor po čudežu potegnil in
tovor spravil čez klanček, jaz pa sem odvihrala nazaj dol
in se še dolgo cmerila v kotu verande - nora polda, kot so
govorili.
Potem Aleko. Sploh ne vem, zakaj se mi je tako
smilil. Aleko je bil sosedov stari hlapec, ves zaraščen,
šepast in razcapan. Vsak dan je čredico krav in telic gnal
na pašnik, tako imenovani stadijon; proti večeru, ko je
zvonilo avemarijo, pa še na štirno. Vselej se je s ceste
ozrl na dvorišče in če me je zapazil, mi je pomigal, da mi
je dal jabolko ali prgišče sliv in se mi nasmehnil z
brezzobimi usti. Nič nisem rekla, samo gledala sem ga in
vzela, kar mi je dajal. Po nekaj korakih naprej se je še
ozrl za menoj; takrat sem se obrnila in izginila, ne
vedoč, ali naj tisto jabolko vržem ali pojem.
Ali pa Vinko!
Vinko je bil z Drnovega. Koliko bi mogel biti
star, je težko reči, ker je bil vedno enako velik,
neroden, skuštran, izbuljenih oči, zijajočih ust, s
katerih se mu je ko brezbarven las cedila slina, in nekam
predse tipajočih rok. »Vinko je zmešan! Bu–telj !
Bu–telj!« so otroci vpili za njim, toda Vinko se ni zmenil
zanje. Taval je okoli, in kadar je naneslo, da je zablodil
na naše dvorišče, kjer sem stala in ga opazovala molče,
izpod čela, ker me je jezilo, da ga dražijo in da je že
spet prilomastil sem, je spustil čuden glas in zakrmaril
proti meni, odrivajoč pregosti zrak ko slepec, ki si s
težavo utira pot. Kot ohromela sem stala in čakala; vse
sem vedela vnaprej. Tako čudno kruleč, da mi je stiskalo
srce, je pribredel do mene in se me dotaknil, včasih samo
krila, včasih komolca ali rame; tedaj je v njegovem glasu
zazvenel človeški smeh. Bolščal je vame in se tako smejal,
samo nekaj trenutkov, toda meni se je zdelo cela večnost,
ki se ni mogla prebrž končati. Odrinila sem njegovo
veliko, nekam slabo gibljivo roko in siknila: »Pusti me!«
Potem sem mu obrnila hrbet in odšla, vendar nisem mogla
drugače, kot da sem se tokrat ozrla jaz: stal je kot
vkopan, z rokami težko visečimi ob trupu, srepega pogleda
in z izrazom živalske bolečine na ustih. Nisem mogla
odtrgati pogleda, v srcu se mi je utrnilo nekaj kakor
toplina, zganila sem se, kot da mislim stopiti k njemu, ga
prijeti za roko in mu nekaj reči s tihim, dobrim glasom, a
tega nisem storila. Vseeno je na sebi moral začutiti
pogled, ki je zajemal vse to, ker se mu je izvil otroško
nebogljen jek, pobesil je široke rame in odtaval.
To je bil Vinko, in ob njem še bolj kot ob vsem
drugem se mi je razodevalo, da moram biti dobra, ljudi
moram imeti rada in vedno moram biti pripravljena, da jim
to dokažem. Globoko v sebi sem slutila, da bi samo na ta
način lahko lajšala trpljenje na svetu. Ni me motila
neizmernost teh obzorij trpljenja in neznatnost moje
pegice dobrote; čutila sem, da sem prav jaz za to
poklicana, samo odnehati ne smem, niti za hipec ne smem
popustiti v svoji zahtevi po lastni notranji neoporečnosti
in še manj v svoji vseobsežni naklonjenosti do ljudi.
Prav mogoče, da mi je bil Vinko edini resnični
prijatelj. Prijateljic nisem imela, samo znanke in
sošolke. V fantih sem videla tuje, rahlo odbijajoče in
obenem rahlo smešne prikazni, če so bili prijatelji, in
nekaj svojevrstno privlačnega, če so bili čedni in
zadržani. Mama in oče se nista nikoli pogovarjala z menoj,
vsaj ne o rečeh, ki so zanimale mene. Čudila sem se, kako
to, da me nikoli nihče ne vpraša: éKaj pa ti misliš ta
hip? Kaj te veseli? Kaj te bega prav zdajle?‘ Mislila sem
namreč, da starejši vse vedo, da vse znajo in vse zmorejo;
koliko važnega, življenjsko važnega bi mi lahko povedali,
če bi si le vzeli čas! Predvsem pravo medsebojno povezavo
stvari: zakaj je tatvina, če krade nekdo, ki nima? Potem
reči, ki tlijo pod površino vsakdanjega dogajanja: zakaj
se mama in oče podnevi prepirata, kot da se živa ne moreta
videti, ponoči pa skozi zaprta vrata iz njune spalnice
prodirajo tako vznemirljivi glasovi in šumi? Zakaj mi kar
naprej trobita, naj se učim, obenem pa ne smem brati, kar
bi rada in kolikor bi rada? Zakaj se pehata od svita do
polnoči, ko padeta vznak, med glasnim zehanjem premlevajoč
uspešen dan, nikoli pa ne opazita sončnega zahoda,
škrlatnega venca steklenih pramenov nad robom hoste za
Sveto Ano?
Čutila sem: vse, kar je tako zapleteno in težko,
bi bilo zlahka čisto preprosto, tako da bi vsakdo vse
razumel in bi bili vsi srečni. Da bi bili vsi srečni, pa
bi morali biti vsi dobri, in to najbrž ni mogoče. Če to
res ni mogoče, česar zdaj še ne vem natančno, kako naj
naredim, da bom dobra vsaj jaz?
Take misli premlevajoč sem se zatekla v kot na
verandi in se učila razlikovati glasove, šume in korake.
Razpoznavala sem ljudi in vsakršno dejanje in nehanje ne
le na dvorišču pod seboj, marveč tudi zunaj na cesti.
Poleti '41 pa sem se začela skrivati tudi v uti med
zelenjavnim vrtom in sadovnjakom; kar je tedaj prodiralo
na verando, me je malo begalo. Od nekdaj mi je bil
najljubši odmev drdranja kmečkih voz: lojtrskih vozi z
visoko naloženo krmo ali deteljo, s prešo in sodi;
vozičkov, kot so jih imenovali, s krompirjem, repo, peso
ali korenjem; ciz z mehko, svetlo, sveže nakošeno travo za
večerno krmljenje. Glasovi, ki so jih spremljali, so bili
visoki in v jutranjem hladu polni pričakovanja, v večernem
mraku polni zadoščenja nad minulim dnem. Vse to se je na
lepem spremenilo: vozovi so bobneli mimo, kot da jih podi
nevihta, in ljudje, ki so se vedno oglašali zraven, kakor
da se smejijo, so bili tiho. Začudila sem se trem ženskam
na vrhu voza z deteljo: skoraj jih ne bi prepoznala. Ne
samo, da niso nič govorile, niti ena se ni ves čas, dokler
ni voz izginil za ovinkom, ozrla ne k drugi ne okoli sebe;
sedele so in drevenele v nekakšnem prestrašenem strmenju.
Pobce iz soseske, ki so ob večerih presunljivo kričali,
loveč se okrog kapelice in kostanjev pred našo hišo, je
bilo čedalje manj slišati. Ko hostniki poraščeni
govedarji, tudi Aleko, in pastirčki v kratkih hlačah čez
koleno so gledali, da so živino prej ko prej odgnali na
pašo, napajat in v hlev; slišati je bilo le še odsekan, v
prahu pridušen topot parkljev, vmes je rezko zalajal pes
in se potuhnil, pa spet vse tiho.
Obenem je do mojih boleče napetih ušes prihajalo
več novih glasov. Vsak dan znova sem lovila hrušč težkih
vojaških tovornjakov in švist zglajenih oficirskih
limuzin. Na cesti so se razlegali raskavi basi in hreščeči
baritoni v jeziku, ki ga nisem poznala, a se mi je zdel
trd, kot da bi kdo drva premetaval. Na dvorišču so rezka
povelja sekala zrak. Okorno vojaško obuvalo je tolklo
beton in mešalo prah. Priliznjena moška beseda se je
zlivala s tihim ženskim smehom.
Veliko se je pri nas spremenilo od dne, ko je
zagrmelo daleč na jugu. Ljudje so ob prvem preplahu
strahoma prihajali iz hiš, se zbirali pod kostanji in se
zaskrbljeno ozirali v smer, iz katere je pribobneval
grozljivi odmev.
»Bombe, kaj pa drugega.« »Joj, vojna bo, ali
kaj!«
»Beograd! Sesuli so jih nad Beograd! Ubogi
ljudje!«
Kocinast očanec brez levega očesa je mrko pribil:
»Brez skrbi, tudi mi jim ne bomo ušli. Zdaj je vsega
konec.« Mama in oče sta se samo spogledovala; v njunih
pogledih sem zasledila najprej samo zmedo, potem celo
lestvico strahu.
In ne za prazen nič: kmalu po tistem se je naš
kraj napolnil s strumnimi postavami v zelenih uniformah in
z dvojnim znakom električne napetosti na ovratnikih.
Čeprav ni nihče več povzdignil glasu, je nad ljudmi visela
grožnja. Hodili so, kot da nimajo tal pod nogami, z glavo
med rameni, kakor na stalnem umiku pred udarcem.
Njihov nemir je zajel tudi mene. Nehala sem se s
kolesom voziti na Savo. Nič si nisem več želela, da bi kar
naprej ležala v razbeljeni mivki, mežikala v sonce in si
na vodi odpočivala oko. Vseh in vsega sem se ognila, če se
je le dalo. »Nekaj hudega bo,« sem poslušala z vseh
strani.
Tiho sem ždela na verandi in čakala na tisto
húdo.
II
Bilo je pozno popoldne. Stari les se je v pripeki
tako razgrel, da je še ob tem času kar puhtelo. Vseeno sem
začutila, da bo v senco zdaj zdaj proniknil sveži pihec
pred mrakom; čakala sem, da se bodo začeli mehčati obrisi
kostanjev nad menoj, da bo v glasovih zasršela komaj
opazna ostrina.
Po robu zeleno prepleskanega vratnega oboja je
lezla muha. Brž ko je prišla do jarka na sredini, se je
obrnila in jo ubrala nazaj. Nepremično sem jo gledala in
premišljevala o tistem, kar sta se snoči v postelji
pogovarjala mama in oče.
Odkar so se nam štirje oficirji SS dodelili na
hrano in stanovanje, sem spala na zofi v njuni spalnici.
Brž ko sem zaslišala, da sta legla, sem se vselej nagonsko
naredila, kot da spim. Vedno enako goreče me je zanimalo,
kakšna sta v resnici in kakšna med seboj; obenem sem si
zatrjevala, da jima samo ustrežem: po napornem dnevu si
brez premislekov olajšata dušo, saj punca hvala bogu že
spi. Navadila sem se, da sem že kar nestrpno vlekla na
ušesa, kdaj se bodo previdno odprla vrata spalnice.
Najprej vstopi mama, oče za njo, a se še vrne v kuhinjo,
ključi plenknejo po mizi in oče vzdihujoč potem zares
pritava noter. V temi, ne da bi bila prižgala luč ali vsaj
odrinila okensko zaveso, skozi katero ni prav prodrl soj
cestne svetilke, se pritipata vsak do svoje strani skupne
postelje, neogibno zadevajoč ob znane ovire, in mama
šepne:
»Počakaj, da odgrnem, no!«
V njenem glasu je jeza, ker ga mora vsak večer
znova tako opomniti, pa tudi, ker se je morda srdito
vprašala, zakaj ne bi za spremembo enkrat odgrnil on, saj
je vstala pred njim in ni imela ves dan niti minute
počitka.
Oče stoji ob stranici. Slači se počasi in
onemoglo, jezik obrača po suhih ustih in vmes prazno
zacmoka. Čevlji glasno coknejo na predposteljnik in mama
sikne:
»Ššššt! Bi jo rad zbudil, ali kaj?!«
Mama preobrne njegovo in svojo blazino, potegne
ven klavrno zmečkani in zatohli spalni srajci, vrže eno
očetu, drugo sebi nastavi na rob. Mama se zna slačiti
naglo in skoraj neslišno; vseeno poslušam in poslušam in v
duhu spremljam njen sleherni gib. Ko jo slišim, kako si
trudoma, pretrgano sopeč na hrbtu odpenja modrc, me
prepljusne velika nežnost do nje; vem, kako mora zvijati
roke, da se ji to posreči, in nehote ugibam, ali bom nekoč
pozneje tudi jaz tako. Vprašam se, ali ji je hudo, ker ni
več tako mlada in lepa kot prej, pa zakaj se ne upre - kje
piše, da se mora tako gnati dan za dnem, in niti enkrat se
ne naspi?
Še ni končano: mama zlaga slečena oblačila. Oče
že leži in - vidim ga, kakor da se vse dogaja sredi belega
dne - strmi v strop. Nazadnje leže tudi ona in si z rjuho
podloži težke prsi.
Nekaj časa sta oba tiho. Toda mene ta molk ne
prevara. Dobro vem, da ne spita in da lep čas tudi še ne
bosta zaspala. V temi prežim ko podlasica in čakam. Da ne
bi kaj posumila, se vmes kdaj obrnem in zadiham malo
drugače. Bo, bo!
In res se kmalu oglasi mama:
»Misliš, da je res?«
Oče se prevrne, kot da je že skoraj spal, in
zasitnari:
»Kaj?«
»Dobro veš, kaj!« mirno šepne mama.
Oče pomolči in odvrne nekam nerad, z zvezanim
jezikom:
»Jaz nič ne vem. In tudi ti ne bi nič vedela, če
bi bila pametna. Vsak večer najdeš kaj, da mi ne daš mira.«
V očetovo slabo voljo se je zapičila nelagodnost.
éSmo že skupaj!‘ pomislim s škodoželjno
veselostjo in zadržim dih.
»Nič ne pomaga, tudi če se narediva slepa in
gluha, da veš,« dreza mama. »Opoldne mi je Nežka pritekla
povedat. Na občini je že skoraj uradno.«
Oče molči.
»Same čenče! Če ne bi toliko gofljala, je Tone ne
bi pustil. Prav ji je! Ti pa tudi vse poslušaš in vse
verjameš.«
»Ona pa Tone, to se naju nič ne tiče. No, ja - ti
si imel moje že od vsega začetka na piki, čeprav ti ni
nobeden naredil nič hudega, kvečjemu marsikaj dobrega!«
Spet molk. Potem oče: »Kaj ti je rekla Nežka?«
Kot da sprašuje kar tako, pač ker še ne more
zaspati. Seveda mene ni preslepil in mamo še manj. Obe sva
vedeli, da njen odgovor vnaprej dobro pozna in se ga na
tihem boji.
»Da bodo selili.«
»Selili, selili - uh, si otročja!« vzkipi oče.
»Natančno povej, ne, če že govoriš! Vedno nekaj momljaš
ali pa streljaš mimo, da človek ne ve, kako in kaj.«
»Ja, si zato pa ti bolj pameten,« odvrne mama.
Pomolči in mirno doda:
»Nežka je rekla, da bodo preselili vse, razen
nekaj redkih izjem, in mi nismo med njimi.« Dolgo je bilo
vse tiho.
»Katerih izjem?« nazadnje vpraša oče. »Tega ni
vedela.«
Tišina je zaprasketala.
»Ja,« se čez čas oglasi oče, »lahko naredim, kar
hočem, lahko se razčesnem, lahko se ubijem, pa bo vse bob
ob steno. Odgnali nas bodo. Kot vse druge.«
V njegovem glasu je bil tak obup, da je mama
pripregla, četudi ne iz srca.
»Mogoče pa ne,« je rekla, »saj ti je tajnik
obljubil.«
»Tajnik, tajnik … On nič manj ne piska!«
Mama je glasno vzdihnila in bridko dejala: »Če
samo pomislim, kako si stiskal vsa ta leta! Kako si podil
sebe in nas! Ob treh iz postelje, opolnoči spat! Zdaj bomo
pa šli, s kovčkom, in vse pustili!«
Oče je kar naprej obračal glavo na blazini, bil
je ko zverca, ki ne najde iz pasti.
»Ne. Ne morem. Ne morem vsega pustiti!«
»Kaj pa, če bo le treba?«
Zdelo se mi je, da sproti uganem vsako njuno
misel.
Ne smejo me pregnati, si je ponavljal oče. Tukaj
sem doma. Kar imam, sem si prigaral z rokami in s pametjo.
Ničesar jim ne mislim pustiti! Vse bom storil, samo da
ostanem. Jim še ni dosti, da jih gledam? Da jih poslušam?
Da jih hranim in pojim? Kakšno zalogo sem imel, pa so mi,
strele hudičeve, že čisto izpraznili trgovino! In še
režali so se, češ kakšna zlata jama je ta tvoja štacuna,
koder smo hodili doslej, je bilo že na pol izropano, pri
tebi je pa še vsega! Strele jasne … Svojcem na tekočem
traku pošiljajo pakete, meni pa ni ostalo nič drugega kot
kupček grdih, zguljenih tujih bankovcev! Papir, sam papir!
Joj, kaj bo z nami, je tuhtala mama. Kaj naj
naredim, da bi mu ublažila ta strašni udarec? Ko vem, kako
visi na čisto vsaki stvari, ki si jo je pridobil s takim
prizadevanjem! Jaz bom že, ampak kako bo to prenesel on?
Ko bi se dalo narediti, da on ne bi nič trpel, da sploh ne
bi bil nič vpleten! Doma je človeku še zid v oporo, na
tujem bo pa hudo, vse bo treba čisto na novo!
Oče je vzdihoval in se premetaval na postelji.
Iti. Vse pustiti! Joj, če bo le treba? Bodo res vsi
izgubili vse?
Slišno so tekle minute. Mama je ležala negibno,
kakor da je ni več. V hipu, ko se je sprijaznila z
neljubim dejstvom, da bo treba iti in vse pustiti, se je z
dušo in telesom usmerila naprej, k novim dolžnostim.
Hkrati je že vedela, da bo vse opravila in vse prenesla,
samo da njega obvaruje obupa.
Oče pa se je, ne da bi bil sam to spoznal, že
obračal. Obračal se je počasi, komaj da ga je pomikalo,
toda obračal se je. Že se je privajal misli, da bo morda
pa le treba, in strahoma se je spraševal, kaj bo. Niti za
hipec se ni mogel povzpeti iznad meja osebne ogroženosti,
vendar je zaslutil ob nečem, kar je zunaj njega
prevladovalo vse naokoli - zaslutil je, da je skrb, ki ta
trenutek muči njega, nekaj vse večjega in usodnejšega, da
zajema več kot prigarano imetje, več kot zemljo, ki jo je
že skoraj vzljubil, ker tako široko vrača, več kot mizo,
za katero sedeš, več kot streho, pod katero najdeš varnost
in počitek in rodiš otroke.
Čez dolgo je rekla mama:
»Zaspi zdaj, truden si dovolj! Samo oči
zatisneva, pa bo že dan.«
»S tako skrbjo boš zatisnil oči!« je zamomljal
oče. »Jaz sploh ne spim več …«
Te zadnje besede so zamirale, ko sem že zaslišala
očetovo globoko, enakomerno dihanje. Mama je še
odgovorila, bolj da bi si dala duška, kot da mu ne bi nič
ostala dolžna:
»Pojdi no! Preden jaz zaprem oči, ti že smrčiš,
da mi bobnič poka! «
Toda oče je že spal, in kmalu je zasnula tudi
mama. Poslušala sem ju, kako dihata. Od časa do časa mučno
zahropeta, potem spet težavno, zateglo dihanje, na lepem
se zdrznem, ko oče zapiska skozi nos kakor lokomotiva tik
pred klancem, pozabim na njun pravkaršnji pogovor, ki sem
ga prestrezala, kot da se mene niti najmanj ne tiče, in se
skozi redko tkanino pred oknom zazrem ven, v temne sence
starih kostanjev za cesto - to so moji zvesti, molčeči
prijatelji, čakam in čakam, pride tako lahna sapica, da se
komaj zgane tenka zavesa, čutim, da se mi usta raztezajo v
nasmeh … … in - peeeenk! Zrel kostanj pade z veje,
bodikava lupina se mu razpara na pesku pod drevesom,
izlušči se gladki, bleščeči sadež, zakotlja se in obleži v
rešetki nad kanalom. Kostanji!
Nazaj na vrh strani
Nazaj v seznam del
Stran je postavil
Primož Jakopin in jo nazadnje spremenil 14. novembra 2012.
Naslov strani: http://www.jakopin.net/fh/viri/seminar/dela/devet_fa.html