Fakulteta za humanistiko Univerze v Novi Gorici Nazaj v seznam del
Slovenistika - prva stopnja
Seminar pri predmetu Računalništvo za filologe (P. Jakopin)
Odlomek z začetka dela: Josip Jurčič: Nemški valpet
Josip Jurčič
Nemški valpet
Povest
Druščine res nisem imel posebne, kaj bi dejal, še
dobršne ne ono jesen, ko sem nekega popoldne na ploščati
skali v hosti sedel z Blažem Pumprehtom, c. k. pisarjem.
Pa dasi je v tem poslednjem stavku tako poštena resnica
povedana, da bi pred vsako sodnijo z mirno vestjo tri
prste zanjo vzdignil in se vsemu dobremu odpovedal, bati
se je vendar, da ne bi Blaž Pumpreht zvedel, kaj se očito
o njem piše. Blaž Pumpreht pak je preveč realen mož, da bi
bral tega ali onega jezika povesti. To in pa zaupanje, da
mu ne bo nobeden tistih bralcev, ki ga osebno poznajo,
ničesar povedal, kako sem ga obiral - to me tolaži in še
enkrat ponavljam: prav dolgočasen tovariš je bil ta Blaž
Pumpreht. Ves božji dan skoro sva vsak z eno puško lazila
po hosti in ves ta čas mi je sitni Pumpreht pravil -
stoj! zdi se mi, da še povedati ne smem, kaj mi je pravil,
zakaj bere se v svetem pismu: gorje mu, po komer
pohujšanje pride. Pa saj veste, da je človek, kadar
boljšega nima, z vsem zadovoljen, kar Bog da. Tega bi si
pa vendar zraven vsega drugega natolcevanja ne upal
izreči, da Pumprehta ni Bog dal, zakaj njegova mati bi me
potem za lažnika in vedi ga bog še za koga obdolžila, če
še živi.
Vendar mi vest ne da drugače, da to obiranje
cesarskega pisača vsaj s tem malo popravim, da z vso
resnobo povem: Blaž Pumpreht je imel zraven drugih skritih
dobrih lastnosti še eno vidno, namreč polno čutaro vina,
katero sva - kakor lisica in lisjak v narodni pesmi -
oba vkup pila.
Tudi pol hleba, dve klobasi in tri glavice česna
sem videl iz Pumprehtove torbe na dan priromati, jedila,
katera je Blaž z veliko lakoto trl in zlasti, kar se tiče
česna, trdil, da sicer ve, kako nesloveča in kmečka jed je
to, da se pa njemu prav prileže. Jaz pak sem mu dokazoval,
da je bilo česen jesti pač v nekdanjih starih časih
nesloveče opravilo, da pa današnji svet že drugače o tem
sodi, sosebno odkar je tam v španski deželi živela in
hodila bosonoga gospodična, neprimerljivo lepa Dulcinija
iz Toboze, slavna ljubica hrabrega viteza žalostne postave
Don Kihota, katera je česen posebno v čislih imela, če
njen zgodopisec ne laže.
Ko sva se tedaj s Pumprehtom tako o česnu
pogovarjala, prav tako, kakor se med možmi govori,
približa se nama tretji mož. Ne vem že več, ali sva bila
tako v svoj pogovor zadolbena ali je mož teko tiho
prišvedral po stezi, in je mimo držala, domislim se pa še,
da ga nisva poprej videla, kakor da je naju ogovoril:
»Prosim za dar božji, bodem molil za duše v vicah.«
Že ta prošnja je naznanjala vsakdanjega berača.
Bil je star, porasel in sivolas mož drobnega, zelo
nabranega obraza in velikih, še vedno živih oči. Hodil je
ob kljukasti palici in je bil še precej snažno opravljen.
»Daj mu tisto vino, kar ga je še v čutari, daj!
Saj ga imava že dovolj za zdaj,« pravim Blažu Pumprehtu.
Ali on odkima z glavo, poželjivo ogleduje čutaro
in pravi: »Škoda ga je. Eno glavico česna vam dam, mož,
nate!«
Berač je zmajal z glavo kakor pred Pumpreht,
zaničljivo ustna nategnil na smeh in dejal: »Česen sam na
sebi v jezik peče in je trd, jaz pa zób nimam.«
»Daj mu malo kruha in tisto kapljo vina,« pravim.
»Nič,« odgovori Pumpreht ter ogleda čutaro. »Še
ga je za tri debele požirke. Pa dam ga vam, mož malhar, če
česen sneste popred.«
Berač valja tisti česen po roki in ga opazuje
okoli in okoli. Videlo se mu je, da bi rad vino zaslužil,
pa bal se je ugrizniti.
»Še kos kruha bom dal povrhu, mož, snejte tisto,«
reče Pumpreht, kateremu je, kakor se je videlo, beračeva
zadrega veliko veselje delala.
Po kratkem premisleku se starec usede nama
nasproti in jezno začne česen lupiti in gristi. Menda ga
je jako v jezik peklo, kajti kislo se je držal, solze so
mu večkrat v oči stopile in zdaj pa zdaj je zamižal in
stresnil se, tako da se mi je revež res smilil. Ali gospod
Pumpreht se ni dal preprositi, da bi bil pred vino dal in
kruh. Neusmiljeno se je smejal prizadevam starega moža,
tako da sem bil že jezen. Kako vendar more človek nad tem
veselje imeti, da starega berača muči, mislil sem si.
Starec je bil polovico pekočega daru s trudom in
težavo uničil, drugo polovico pa je z obupnim pogledom v
roki držal in bolj tiho dejal: »Ne bo šel!«
V tem hipu je Blaž Pumpreht kaka dva streljaja od
nas v dolini zagledal lepo deklico, ki je bila prišla
detelje kosit. Ker je bil ves mrtev na ženske, pozabil je
v hitrici mene, berača, vino in česen ter je zdirjal proti
polju, kakor bi ga devet biričev podilo.
»Vrzite česen stran pa izpijte to,« pravim
beraču.
Mož hlastno prime kruh in vino. Videlo se je, da
se je prvi in drugi oddušek starcu kaj prilegel, zakaj
precej je bil nekaj bolj gibčen in oči so mu svetlejše
postajale. Primaknil se je bliže k mojemu kamnu in dejal:
»Ta gospod je še ves neumen. Komaj je babnico zagledal, že
je k nji tekel. Ne ve, kaj je ta svet, kakor jaz nisem
vedel. Ko sem bil jaz mlad, bil sem ravno tako neumen.
Mislil sem, da je vse, kar vidim, moje dekle. Zdaj pa, ko
sem star, mislim, da je vse, kar vidim, skorja kruha. Pa
zakaj letim za kruhom? Samo zato, da bi si to ubogo
življenje ohranil, ki ni trhlene jarmovke vredno in pusto,
kakor bi za svinje v mlin napravil v raztrgan žakelj.
Vidite, vsi smo neumni, mladi in stari. Kaj menite, da bi
meni treba bilo zdajle za to kapljo vina in ta kruh - Bog
ga onemu gospodu in vam povrni - beračiti, ko bi bil za
mladih let imel tako pamet ko zdaj? Pa mlad človek in star
pes sta si enaka po umu: nobeden se ne poboljša. Saj
veste, da je star pes pozimi v listju ležal za hlevom in
se od mraza tresel. Tačas je pač lepe obljube delal in
dejal: Molči, pes, kadar poletje pride, sezidal si boš
gorko pasjo hišo, da te ne bo več zeblo. Pa kaj stori, ko
pridejo gorki pasji dnevi? Ali ga je videl kdo hišo
zidati? Kaj še! V konoplje se uleže, jezik na hladno
pomoli in hude dneve pozabi. Taki smo vsi. Če Bog na take
namene gleda, pridemo vsi dol v pekel.«
Dasi sem prej mislil starca brž ko mogoče
odpraviti, zdele so se mi vendar te poslednje njegove
besede tako nekako modre in za takega moža nenavadne, da
mi je pri tej priči zanimiv postal. Da more ta človek tako
govoriti - mislil sem - gotovo nima mrtvega praznega
življenja za seboj, moral je živeti ne samo s telesom,
ampak tudi s fantazijo in premišljevanjem raznih prikazni,
katere so ga srečevale. Če pa že takih ljudi med
izobraženimi ni veliko število, kolikanj bolj ga moram
vesel biti, da ga dobom v krdelu, kjer bi ga ne iskal
najprvo.
»O, skušal sem, skušal, Bog ne daj, da bi
toliko!« odgovarjal je mož na več mojih vprašanj.
»Nekatere matere kruh sem jedel in pod nekatero streho sem
spal. Tam v Beneži–Najstati sem bil, stradal in
pijančeval, vesel in obupan.«
»Kje je to: v Beneži–Najstati?«
»To je že še nekaj več ko devet korakov od Dunaja
sem,« pravi mož in se nasmehne, da ne vem tega. Šele po
pomisleku sem se spomnil, da je berač mesto
Wiener–Neustadt po svoje prekrstil.
»Tedaj znate tudi še kak drug jezik govoriti,
postavim nemški?«
»Tri leta sem bil tam. Znal sem nemško usnje
strojariti, nemško jesti in piti in druge reči počenjati,
govoriti pa nisem hotel znati več kakor toliko, da sem
lahko svoj zaslužek zapravil. Še tisto, kar so se ušesa
brez moje volje naučila, nisem hotel govoriti in še
dandanes nočem. Vem, da boste mi dejali, da sem neumen in
čuden človek. Sam vem, da sem res, pa zaradi neke ženske
je bilo vse to.«
In možiček se začne smejati.
»Zakaj pa ste šli tako daleč po svetu?« vprašam
jaz.
»Če kratko povem, rečem: zaradi neke ženske, ki
je nemško govorila in me za nos zvodila. Ko bi pa na dolgo
pripovedoval, ne bi poslušali in tudi že davno nisem
pravil in - da po pravici povem - tudi pripovedujem
nerad vsakemu te kvante, zato ker posebnega ni nič.«
Trd je bil starec, ni se dal napraviti, da bi bil
kaj povedal.
Zlasti pa, ko je zagledal, da moj neslani tovariš
Blaž Pumpreht gre nazaj, obmolknil je čisto in začel
razbirati svoje malhe.
»Zapodila me je! Pomisli ti,« dejal je Pumpreht.
»Ali čedna punčara je, presneto lepa. Bodem že zvedel,
čigava je, in bom še druge strune napel. Kaj pa vi, mož,
ali ste zgrizli česen? Ali je bil sladek? Kislo ste se
držali, mož, kislo!«
Berač ni odgovoril ničesar. To Pumprehtu ni bilo
pogodu in dejal je:
»Škoda, da sem potepuhu dal vino, mar bi ga bil
sam popil ali pa po tleh izlil!«
Težavno mi je bilo Pumprehta samega domov
odpraviti. Šele ko je videl, da jaz nikakor nisem voljen ž
njim iti, odšel je in godrnjaje klel, da more človek tako
svoje poštenje pozabiti, da se če s capastim beračem
pogovarjati. Jaz pak sem bil vesel, da je šel.
»Ko bi bil jaz mlad in mlade pameti, kaj menite,
da bi bil ta gospod tako pete odnesel? E, hudo kri sem
imel, ne bi se bil dal tako pitati ko zdaj! Pa kaj se
hoče, takih ljudi je največ na božji zemlji, kakor je ta
gospode. Zato mu zamere ni,« dejal je berač.
Nekaj potem mi je starec jel praviti svoje
dogodke. Kolikor je mogoče, povem vse z njegovo besedo ter
želim, da bi bralca vsaj na pol toliko zanimali, kakor so
mene.
*
»Vsak kristjan,« pravil je starec, »je že slišal
tisti sveti evangelij brati, ki pripoveduje, kako se je
dobrosrčni Samarijan usmilil ubogega, na samoti onemoglega
in opešanega človeka, katerega je še mimogredoč duhoven v
nadlogi pustil in svojo pot šel. Težko se bode pa menda
človek dobil, ki se je, poslušaje to povedko našega
Gospoda, domislil prvič svojih staršev in drugič moža, ki
bi mu bil kakor tisti Samarijan drugi oče. Jaz pa se
vselej domislim in, dasi nisem eden takih, ki imajo jok za
rokavom, pridejo mi solze v oči.
Svoje matere in očeta jaz nisem nikdar poznal in
živ človek ne ve menda, kdo in kaj so bili. Moje matere,
kateri me je, menim, Bog ob času dal, ko me ravno ni
hotela, bilo je mene sram; zakaj ni me dojila, ni me
povijala, ne ponoči vstajala, ni luči pihala, da bi me
utišila in napasla, temveč v cunje me je zavila in nesla
me je v hosto k potu v reso, da bi me kdo po poti gredoč
pobral. Šlo je več ljudi mimo mene, vse bi vam lahko po
imenu povedal, ko bi jih poznali - ali ko so videli, kaj
veka v resi, potuhnili so se in hiteli naprej, nobeden si
ni hotel križa nakopavati na glavo; pozneje so mi pravili
sami. Zadnji je prišel usnjar Rápas, edini mož, ki mi je
na tem svetu toliko dobrega storil, da sem mu tako
hvaležen, kakor bi svoji materi bil, ko bi bila taka, ko
so druge matere, ki svojega poroda ne pusté v resi na
mrazu. In vendar sem včasi v svojem življenju prav v
resnici mislil - Bog mi greh odpusti! - da bi bil mož
meni morda bolj ustregel, ko bi me bil tam pustil, da bi
bil zmrznil. Hudega sem v svojem življenju tako in tako
več užil ko dobrega in po vsem tem mi še ne more živ krst
povedati, ali sem s tem trpljenjem zaslužil nebesa ali ne.
Tako pa sodim, ko bi bil tačas umrl, da bi mi tudi tam na
onem svetu posebne sile ne bilo.
Nazaj na vrh strani
Nazaj v seznam del
Stran je postavil
Primož Jakopin in jo nazadnje spremenil 14. novembra 2012.
Naslov strani: http://www.jakopin.net/fh/viri/seminar/dela/nemski_v.html