Fakulteta za humanistiko Univerze v Novi Gorici Nazaj v seznam del
Slovenistika - prva stopnja
Seminar pri predmetu Računalništvo za filologe (P. Jakopin)
Odlomek z začetka dela: Alexandre Dumas: Trije mušketirji
Alexandre Dumas
Trije mušketirji
Prevedeno po nemški priredbi Isabelle Jeannot
1
TRI DARILA D'ARTAGNANOVEGA OČETA
Prvi ponedeljek meseca aprila 1625 je junak naše
zgodbe prispel v vas, imenovano Meung. Bil je presenečen,
da je njegov prihod zbudil tolikšno pozornost, saj se ni
zavedal, kako smešna prikazen je s svojim kljusetom.
Predstavljajte si Don Kihota pri osemnajstih, brez
železnega oprsnika in nabedrnikov, ovitega v volneno
ogrinjalo, katerega modra barva je bila nedoločena
mešanica vinsko rdeče in nebesno modre. Ta razcapani
jezdec je sedel na konju … kljusetu iz Béarna, ki je
imelo na grbi že vsaj dvanajst ali štirinajst jeseni.
Orumenelo živinče, ki mu je le iz repa viselo še nekaj
dlak, je kljub temu, da mu je glava bingljala pod koleni,
še vedno zmoglo osem milj na dan. Toda kdor bi pozorneje
pogledal mladeniča, bi ga gotovo presenetile poteze na
njegovem sicer mladostnem, toda odločnem obrazu:
ognjevite, prodorne oči, ki so odsevale tako pamet kot
bojaželjnost ter samoumevnost, s katero je nosil s peresi
okrašeni gaskonjski klobuk. Opazovalec tudi ne bi mogel
spregledati dolgega meča, ki je jezdec, očitno izkušen v
bojih, nosil ob boku.
O njegovem življenju, kakor se je odvijalo pred
njegovim prihodom na trg v Meungu, ni dosti poročati,
razen morda to, da je do tega trenutka živel v Gaskonji in
ga je njegov oče na smrtni postelji poklical k sebi, da bi
mu predal skopo družinsko dediščino. »Sin moj,« je dejal
d'Artagnanov oče, »zapuščam ti plemenito in častno ime, ki
je staro že petsto let. Daje ti pravico do sprejema na
dvoru. Z mečem znaš spretno ravnati. Prekrižaj ga torej ob
vsaki primerni priložnosti in bij se toliko bolj, ker so
dvoboji prepovedani in zato zahtevajo še več poguma. Misli
tudi na to, da si dolžan pokorščino le kardinalu in
kralju. Zapustim ti lahko samo petnajst srebrnikov,
svojega konja in te nasvete. Tvoja mati ti bo dala za
popotnico še recept za čudodelno mazilo, ki ga je dobila
od neke ciganke in ima to čudežno lastnost, da pozdravi
vsako rano, ki ne seže do srca. Dajem ti tudi dragoceno
priporočilno pismo za gospoda de Trévilla. Nekoč je bil
moj sosed in kot otrok je bil dober prijatelj našega
kralja Ludvika XIII., nato pa je postal poveljnik njegovih
mušketirjev. Kljub svojemu plemenitemu stanu je bil v
mladih letih predrzen pretepač, ki je zgrabil za meč ob
vsaki priložnosti. Danes je ugleden in bogat plemič.
Poveljuje četi izbranih mušketirjev, ki jo kralj nadvse
ceni in se je kardinal močno boji. Pojdi k njemu in ubogaj
njegove ukaze!«
Tako je mladi Gaskonjec na poti v Pariz prispel
na trg v Meungu.
Ravno je jahal k gostišču ‘Pošteni mlinar’, ko je
opazil elegantno oblečenega, črnolasega, bledega plemiča s
skrbno pristriženimi brki. Ta se je, ko je bilo videti,
očitno pred vsemi ljudmi norčeval iz njega in njegovega
nenavadnega kljuseta. Ni si težko predstavljati, kakšni
občutki so ob tem preplavili našega vzkipljivega
Gaskonjca.
Približal se je tujcu, da bi ga z vljudnimi
besedami povprašal po razlogu njegovih žalitev, vendar ga
je nenadoma popadla tako huda jeza, da mu je besno zavpil:
»Hej, gospod! Da, vi, gospod! Zaupajte mi,
prosim, kaj vas spravlja v tako dobro voljo, da se bom
lahko morda tudi sam pridružil vaši veselosti!«
Plemič je presenečeno pogledal mladega moža in se
mu vedro, pokroviteljsko posmehnil. Zatem je mirno odšel k
svojemu že osedlanemu konju, ne da bi se vsaj malo zmenil
za d'Artagnanovo izzivanje.
To ravnanje je še podnetilo d'Artagnanovo jezo.
Povsem je izgubil glavo, skočil s konja in znova zavpil
tujcu:
»Stojte, gospod, takoj se ustavite! Nikar me ne
prisilite, da vas napadem s hrbta!«
»Mene? Mene napadete?«, je vprašal plemič, medtem
ko se je obrnil in presenečeno ter z zaničevanjem opazoval
d'Artagnana.
»Saj se vam je zmešalo!« je dejal in tiho dodal:
»To bi bil dober rekrut za Njegovo veličanstvo, ki po vsej
deželi novači pogumne može za svoje mušketirje!«
Ravno ko je izgovoril do konca, je d'Artagnan
tako močno sunil z mečem proti njemu, da bi bilo to prav
lahko njegovo zadnje norčevanje, če ne bi bliskovito
odskočil. Tujec tedaj tudi sam je zgrabil za meč. Preden
pa je lahko karkoli ukrenil, so mu v spremstvu
gostilničarja na pomoč pritekli njegovi prijatelji.
Oboroženi s palicami in z vsem mogočim orožjem so hitro in
uspešno napadli srboritega mladeniča.
»Presneti tepec!« je vzkliknil neznanec in svoj
meč znova spravil v nožnico. »Posadite ga na njegovega
rumenega konja in naženite!« je vzkliknil svojim
pomagačem.
Čeprav se je d'Artagnan boril kot lev, so ga,
obkroženega z vseh strani, končno razorožili. Močan udarec
s palico je prelomil njegov meč na dvoje, drugi je padel
po njegovi glavi. Počasi se je nabralo na prizorišču vedno
več ljudi. Mislili so pač, da gre za enega običajnih
dvobojev, ki so bili v tistih temnih časih tako pogosti.
Gostilničar, ki se je ustrašil spotike, je nezavestnega
d'Artagnana brž dal zanesti v gostilno in nato zaprl
vrata. Zatem je plemiču, ki se je umaknil radovednim
pogledom množice, poročal, kaj se je zgodilo. Povedal mu
je o d'Artagnanovem izjemnem odporu in tudi o tem, da je,
tik preden je omedlel, še utegnil plemiča pozvati na
dvoboj.
»Kdo pa je ta divjak? Pri moji časti, saj je
videti kot sam hudič!«
»O ne, vaša ekscelenca, ni hudič,« je odvrnil
gostilničar. »Medtem ko je bil v nezavesti, smo ga
preiskali. Njegova edina prtljaga je bila srajca in v
njegovi mošnji smo našli le dvanajst srebrnikov. Kljub
temu je zatrjeval, da bi vi, če bi do tega prišlo v
Parizu, takoj obžalovali svoje ravnanje, tako pa boste
njegovo maščevanje spoznali šele pozneje. Pri teh besedah
se je potrkal po prsnem žepu in se skliceval na ime
gospoda de Trévilla, svojega zaščitnika.«
Videti je bilo, da je to ime plemiča vznemirilo.
Je morda gospod de Tréville tega mladeniča poslal po
njegovi sledi, da bi ga zvabil v past in mu preprečil
opraviti njegovo nalogo?
Neznanec je nekaj trenutkov premišljeval in se
nato pri gostilničarju pozanimal o d'Artagnanovem stanju.
Svetoval mu je, naj se čim prej znebi prepirljivca,
katerega prisotnost meče slabo luč na dobro ime gostilne.
»Tega nepridiprava se moramo brezpogojno otresti,
preden pride mylady,« je mislil tujec pri sebi.
»Sicer zamuja, vendar se lahko vsak trenutek
pojavi!«
Kmalu zatem so še omotičnega d'Artagnana na
majavih nogah privlekli pred gostilno in mu - ob omembi,
da se lahko vsak hip prikaže policija - svetovali, naj
čimprej izgine. Ko je tako stal na dvorišču, je opazil
svojega izzivalca, kako se pogovarja z neko damo, ki se je
sklanjala iz svoje kočije.
Čeprav d'Artagnan še ni bil povsem pri sebi, je
lahko opazil, da je ta gospa mlada in izžareva lepoto,
kakršne v južnih krajih, od koder je prihajal, niso
poznali. Bila je bleda in svetlolasa, imela je čudovite
modre oči, nežno pordele ustnice in marmorno bele roke.
Ko je bil mladenič dovolj blizu, da je lahko ujel
nekaj besed, jo je slišal reči:
»Njegova eminenca mi torej ukazuje …«
»Da se še ta trenutek vrnete v Anglijo in mu
takoj, ko bo vojvoda zapustil London, to sporočite. Ostala
navodila so v tej skrinjici. Toda odpreti jo smete šele na
oni strani Rokavskega preliva.«
V tem trenutku je prednju skočil d'Artagnan, ki
so se mu znova povrnile moči.
»Nikar ne bežite!« je zavpil svojemu sovražniku.
»Pred damo si ne boste drznili pobegniti!«
Tujec je že segel po svojem meču, ko so ga
zadržale besede mylady: »Pomislite, da lahko najmanjše
zadrževanje vse pokvari!«
»Prav imate! Odpeljite se po svojih opravkih, jaz
pa odhajam po svojih!«
»Strahopetec! Strahopetec!« je za njim vpil
d'Artagnan, toda v istem trenutku je tudi pomislil:
»Toda kako lepa je vendar ta gospa!« Zatem je,
premagan od svojih čustev in naporov, znova omedlel.
Ko je ugledni gost zapustil gostilno, se je dal
gostilničar omečiti. Sklenil je, da bo mladeniča obdržal
pri sebi in ga negoval.
Po zaslugi te njegove skrbi ali pa zaradi mazila,
ki ga je dal napraviti po receptu svoje matere, si je
d'Artagnan zelo hitro opomogel.
Že prihodnje jutro je bil pripravljen nadaljevati
svojo pot. Ko je segel v svoj žep, da bi poplačal
gostilničarja, je opazil, da je dragoceno pismo za gospoda
de Trévilla izginilo. Tako vročično in obupano je brskal
po svojih žepih, da se je gostilničar zbal ponovnega
napada jeze in ga je skušal pomiriti.
Besneč in preklinjajoč je naš junak izvlekel
svoje orožje. Vendar je v rokah držal le odlomljeni
štrcelj svojega meča, katerega rezilo so mu med pretepom
prejšnjega dne odbili.
Njegovo presenečenje je dalo gostilničarju dovolj
časa, da je premislil o vsem, kar se je zgodilo in prišel
do naslednjega sklepa: pismo, ki je bilo namenjeno gospodu
de Trévillu, se ni izgubilo; ne, pač pa ga je izmaknil
skrivnostni tujec.
Toda d'Artagnan kljub temu, da je bil pretepen,
razorožen in ob svoje priporočilno pismo, ni odnehal.
Nadaljeval je svojo pot v Pariz.
Pri mestnih vratih »Saint Antoine« je za tri
srebrnike prodal svojega rumenega konja. Kot je zatrjeval
kupec, mu je bil pripravljen plačati tako visoko ceno
izključno in samo zaradi nepopisne barve nenavadnega
živinčeta. D'Artagnan je torej prišel v Pariz peš, z vsem
svojim imetjem v zavojčku, ki ga je nosil pod roko.
V bližini luksemburške palače je našel neke vrste
podstrešno sobico, katere najemnina je ustrezala njegovim
skromnim denarnim sredstvom.
Zatem je odšel na nabrežje Feraille, kjer so mu
popravili rezilo meča in se takoj zatem podal v Louvre, da
bi poizvedel za naslov gospoda de Trévilla.
Po srečnem naključje je stala palača poveljnika
mušketirjev v Rue du Vieux Colombier, torej v bližini
njegovega novega prebivališča. To se mu je zdelo dobro
znamenje.
Vrnil se je v svoj novi dom in zaspal spanje
pravičnega, poln zaupanja v sedanjost in vere v
prihodnost.
2
V PREDSOBI GOSPODA de TRÉVILLA
Čeprav so bili Gaskonjci ubožni, so bili močno
naklonjeni pustolovščinam; odlikoval jih je oster razum in
bili so brezmejno vztrajni. Te lastnosti so jim laže
pomagale k uspehu, kot bi to mogla bogata dediščina. To je
veljalo tudi za gospoda de Trévilla.
Po zaslugi svojih predrznih junaštev in svoje
srečne zvezde se je bliskovito povzpel po težko
premagljivih stopničkah lestvice, ki bi jo lahko imenovali
naklonjenost dvora. Postal je poveljnik mušketirjev,
izbrane čete, ki je bila ustanovljena za zaščito kralja
Ludvika XIII.
V tistem času pa je še nekdo tekmoval z
vladarjevo mogočnostjo: Njegova eminenca kardinal
Richelieu. Ker ni hotel zaostajati za kraljem, je
ustanovil lastno, skrbno izbrano telesno stražo. Najboljši
mečevalci Francije so služili bodisi v enem ali v drugem
taboru, ki sta med seboj nenehno tekmovala. Sam kralj se
je veselil junaških podvigov svojih mušketirjev. Gospod
de Tréville, ki je poznal vladarjevo slabost, je svoje može
ob vsaki priložnosti prikazoval v kar najugodnejši luči.
Mušketirji, ki so bili nekoliko naduti, postavljaški,
uporniški in so radi izzivali, a sami niso trpeli niti
najmanjšega izzivanja, so precej hitro potegnili svoje
meče, zlasti če so njihovi nasprotniki nosili uniforme
kardinalovih gardistov. Vedno pripravljeni na boj in na
smrt so živeli po načelu: »vsi za enega, eden za vse.«
Pri gospodu de Trévillu se je gnetlo toliko
bojevitih mušketirjev, da je bilo dvorišče njegovega
dvorca podobno vojašnici. Tej oboroženi množici je treba
prišteti še številne služabnike, strežnike, ljudi s
podeželja, ki so bili tu zaposleni, kot tudi prosilce vseh
vrst, ki so prihajali sem s svojimi prošnjami in
pritožbami.
Naš presenečeni junak je prišel v to razgibano,
pisano okolje dan zatem, ko je prispel v Pariz. Mladenič
si je utrl pot do stopnic.
Tam pa je obstal, da bi opazoval nenavadno igro
skupine mušketirjev. Eden od njih je bil na vrhu stopnic,
dva druga pa sta si skušala z mečem utreti pot navzgor.
Sama na sebi ta igra ne bi bila nič posebnega, če ostra
rezila mečev ne bi bila prava, kar je imelo za posledico,
da so se ti »prijateljski« spopadi navadno končali z
ranami enega ali drugega mečevalca. Takoj ko je prišlo do
tega, je njegovo mesto zavzel drug mušketir.
Ko je dospel na vrh stopnišča, se je d'Artagnanu
zazdelo, da se je znašel v deželi velikanov. V veži, ki je
vodila k prostorom gospoda de Trévilla, je našega junaka,
še vedno presenečenega nad tem, kar je videl malo pred
tem, osupnilo govorjenje okoli stoječih mož.
Šlo je za pogovore, kakršnih med plemiči še ni
bil slišal. Osebe, ki so tako predrzno govorile in
klevetale, so pripadale plemiškim družinam in doslej je
d'Artagnan njihova imena vedno izgovarjal z globokim
spoštovanjem. Njegova osuplost je dosegla višek, ko je
opazil, da te zgodbice ne prizanašajo niti človeku, ki je
za kraljem najmogočnejši v deželi, namreč kardinalu!
V očeh teh ljudi je bila sveta ena sama oseba:
kralj. Že samo njegovo ime je zadoščalo, da so vse
govorice, namigovanja in norčije zamrle. Bilo je, kot bi
kak zatič nenadoma zamašil usta tem zasmehovalcem.
To okolje je bilo d'Artagnanu tako tuje in ga je
tako zmedlo, da je bil ves čas na preži in je le opazoval.
Ker je bil previden in pameten fant, je sklenil, da se teh
pogovorov ne bo udeleževal.
Potem ko se je pri nekem komorniku pozanimal, ali
ga bo kmalu doletela čast sprejema pri gospodu de
Trévillu, se je pričel zvedavo ogledovati naokoli. Njegovo
pozornost je vzbudil velik mušketir v zelo nenavadni
obleki. Ni nosil uniforme, pač pa prek svojega ponošenega
oblačila sijajen, z zlatom pretkan oprtnik, ki se je ob
vsakem njegovem gibu zaiskril. Ovit je bil v dolg,
karminasto rdeč žameten plašč, ki je ravno še razkrival
sijajni oprtnik, na katerem je visel velikanski meč. Zdelo
se je, da takšen plašč ni primeren letnemu času, toda
čedni mladenič je svojim prijateljem ravno razlagal, da ga
nosi zato, ker je prehlajen.
Temu so sledile zajedljive opazke o njegovem
oprtniku. Prijatelji so celo namigovali, da gre za darilo
kake oboževalke, kar je mušketir na vso moč tajil.
Da bi podkrepil svojo trditev, je poklical nekega
drugega mušketirja, ki ga je imenoval Aramis. Tudi ta je
bil plemenite postave, čeprav popolno nasprotje pravkar
opisane osebe. Iz njegovega mladostnega obraza in mehkih
ter razumevajočih oči sta sijala naravnost in milina.
Njegove lepe bele dlani so bile - tako kot
njegovi pravilni zobje in bradica - skrbno negovane.
Potrdil je, kar je povedal Porthos, prvi
mušketir, in s tem je bila tema izčrpana.
Zatem je pogovor spremenil smer. Nekdo je dejal,
da je kardinalov zlobni svetovalec Rochefort odpotoval v
Bruselj, kjer naj bi, preoblečen v kapucina, nekega
gospoda de Laiguesa zvabil v past. Mušketir je nato še
dodal:
»To mi je ravnokar povedal Aramis.«
»Res?« se je čudil Porthos.
Toda videti je bilo, da je Aramisu to vprašanje
neprijetno in pogovor je skušal zaključiti. »Saj vendar
veste, Porthos« je dejal, »že včeraj sem vam povedal. Ne
govorimo več o tem.« Porthos pa je jezno odvrnil:
»Ne govorimo več o tem? Gromska strela, kaj se
vam pa tako mudi! Kardinal ukaže vohuniti za plemičem,
nekemu izdajalcu, roparju, razbojniku veli ukrasti njegova
pisma, s pomočjo tega vohuna in zaradi teh pisem da
prerezati vrat Chalaisu in sicer z neumnim izgovorom, da
je hotel nekaj rovariti zoper kralja! In vi, ki ste do
včeraj očitno edini vedeli za to, nam zdaj pravite: ne
govorimo več o tem! Jaz pa vam povem: če bi bil oproda
ubogega Chalaisa, bi Rocheforta nekaj doletelo.«
»In vas bi kaj doletelo z ‘rdečim vojvodo’,« je
odvrnil Aramis.
»A, rdeči vojvoda! Bravo, bravo, rdeči vojvoda!
Res zabavno! Kako duhoviti ste, Aramis! Škoda le, da ne
počnete tega, za kar ste očitno poklicani, dragi
prijatelj! Izvrsten opat bi bili!«
»Vse to še lahko postanem, dragi Porthos! Nekoč
bom zagotovo duhovnik. Saj vendar veste, da prav zato še
naprej študiram teologijo.«
V tem trenutku je služabnik, ki je nenadoma odprl
vrata kabineta gospoda de Trévilla in d'Artagnanu
naznanil, da ga gospod pričakuje, pretrgal zanimivi
pogovor. Naš prijatelj je končno stopil pred poveljnika
mušketirjev.
Nazaj na vrh strani
Nazaj v seznam del
Stran je postavil
Primož Jakopin in jo nazadnje spremenil 14. novembra 2012.
Naslov strani: http://www.jakopin.net/fh/viri/seminar/dela/trije_mu.html